Поздравления с Рождеством и Новым Годом на французском языке
Предлагаю вашему вниманию небольшую подборку официальных, дружеских и романтических поздравлений с Рождеством и Новым Годом на французском языке с переводом на русский язык.
На этой странице сайта не все праздничные поздравления являются дословным переводом с французского языка на русский. Скорее это поздравления сходные по смыслу. Потому что то, что красиво и логично звучит на одном языке, не всегда красиво и логично в переводе на другой язык.
Хочу заметить, что если в России принято поздравлять с Новым годом накануне нового года, а так же в первые дни нового года, то во Франции поздравляют с Новым годом, начиная с последней декады декабря и весь январь, вплоть до 31 января.
Joyeux Noël! |
С Рождеством! (Веселого Рождества!) |
Bonne année! |
С Новым годом! |
Une bonne et heureuse année! |
С Новым Годом! С Новым Счастьем! |
Meilleurs Voeux! |
Наилучшие пожелания! |
Chers amis! Chers collègues! |
Дорогие друзья! Уважаемые коллеги! |
Je souhaite un Joyeux Noël et une Bonne Nouvelle année! |
Поздравляю с Рождеством и Новым годом! |
Nous souhaitons à tout le monde du succès et un bon rendement professionnel dans l'année à venir! |
Мы желаем всем в будущем году профессиональных успехов и отдачи от затраченных усилий! |
Que la Fête de Noël t'apporte tout ce que tu veux: bien du plaisir et des surprises! |
Пусть Праздник Рождества тебе принесет все то, что ты хочешь: много удовольствия и сюрпризов! |
Que ce Joyeux Noël soit l'aube d'une année de bonheur. |
Пусть это Рождество будет рассветом года счастья. |
Noël, c'est la fête du bonheur, de la joie et surtout de l'amour! |
Рождество, это праздник счастья, радости и особенно любви! |
Noël nous réserve tous des surprises de toutes sortes: que ce soit des paroles douces, ou des amis à la porte; une belle soirée tranquille, ou de beaux cadeaux utiles. Que ce Noël soit rempli de joie! |
Рождество припасло для нас разного рода приятные неожиданности: нежные слова, визиты друзей, прекрасный спокойный вечер, красивые полезные подарки. Пусть это Рождество будет радостным! |
Toute la famille se joint à moi pour vous souhaiter une merveilleuse année 20** : que la santé, l'amour et la réussite vous accompagne dans tous vos projets. |
Вся семья присоединяется ко мне чтобы пожелать вам чудесного 20** года : пусть здоровье, любовь и успех будут с вами во всех ваших делах. |
Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année, ainsi qu'à tous vos proches. À l'aube du Nouvel An, acceptez de tout coeur les voeux les plus chaleureux : santé, bonheur et prospérité ! |
Мы вам желаем хорошего и счастливого нового года, так же как всем вашим близким. В наступающем Новом Году искренне желаем здоровья, счастья и благополучия! |
Nous vous souhaitons une très bonne année 20**, pleine de projets, de rencontres et de belles surprises. |
Мы вам желаем счастливого 20** года, полного задумок, встреч и приятных сюрпризов. |
À l'aube du Nouvel An, acceptez de tout coeur les voeux les plus chaleureux pour une année exceptionnelle : santé, bonheur et prospérité ! |
В преддверии (букв. на заре) Нового года примите от всего сердца наши горячие пожелания счастливого года, здоровья, счастья и благополучия! |
Beaucoup de bonheur, de douceur et de sérénité pour la Nouvelle Année, ainsi que la réalisation des projets les plus chers ! |
Много счастья, нежности и искренности в Новом году, как и осуществления самых заветных желаний! |
Meilleurs voeux à l'occasion de Noël et du Nouvel An! |
Наилучшие пожелания по случаю Рождества и Нового Года! |
Si votre coeur est rempli de désirs et de rêves qui colorent la vie, que cette nouvelle année accomplisse vos plus beaux souhaits et se remplisse des couleurs du bonheur ! |
Если ваше сердце наполнено желаниями и мечтами, которые делают жизнь ярче, то пусть в этот новый год сбудутся ваши самые красивые мечты и окрасят красками счастья вашу жизнь! |
Je vous souhaite un très Joyeux Noël et une excellente année 2o** , en ésperant qu'elle vous apporte toutes les joies et les satisfactions que vous attendez. |
Я вам желаю веселого Рождества и великолепного 20** года, надеясь, что он принесет много радости и оправдает ваши ожидания. |
Je vous (te) félicite du fond de mon âme! |
Поздравляю вас (тебя) от всей души! |
Je vous (te) félicite de tout cœur! |
Поздравляю вас (тебя) от всего сердца! |
Nous vous envoyons tous nos meilleurs vœux pour la nouvelle année et vous embrassons bien fort. |
Мы желаем вам всего наилучшие в Новом году и крепко вас обнимаем. |
Je te souhaite à toi et à ta famille une très belle année et de nombreux bons moments ensemble. |
Я желаю тебе и твоей семье прекрасного года, здоровья и многочисленных счастливых моментов вместе. |
Je souhaite que cette année soit comme des math: des amis à additionner, des ennemis à soustraire, du bonheur à multiplier et des tristesses a diviser... |
Я желаю, чтобы этот год был как математика, в которой друзья складываются, враги вычитаются, счастье умножается, а грусть делится... |
Nous vous souhaitons une excellente nouvelle année, remplie de bonheur, en espérant vous revoir très vite. |
Мы вам желаем превосходного Нового года, заполненного счастьем, надеясь вскоре увидеться с вами. |
Je ne sais pas pourquoi, mais je sens que cette nouvelle année va être une bonne année.Crois-moi, j'ai le nez pour ça. |
Я не знаю почему, но я чувствую, что этот новый год будет хорошим годом. Верь мне, у меня нюх на это. |
Meilleurs Voeux ! Que la paix et la joie soient avec vous tous les jours de l'Année Nouvelle ! |
Наилучшие пожелания! Пусть мир и радость будут с вами все дни Нового года! |
Nous vous souhaitons tout le bonheur du monde pour la Nouvelle Année. |
Мы вам желаем всё счастье мира в Новом Году. |
Bonne année ! Qu'elle soit riche de joie et de gaieté, qu'elle déborde de bonheur et de prospérité et que tous les voeux formulés deviennent réalité ! |
С Новым годом! Пусть он будет богат радостью, переполнен счастьем и благополучием и чтобы все мечты стали реальностью! |
Ce nouvel an est une belle occasion pour vous manifester tout notre attachement et souhaiter que se réalisent tous vos désirs pour 20**. |
Этот новый год - прекрасная возможность, чтобы проявить всю нашу привязанность и пожелать осуществление всех ваших желания в 20 ** году. |
Nous vous souhaitons par-dessus tout une bonne santé pour bien profiter de ce que la vie offre de meilleur! |
Мы вам желаем прежде всего крепкого здоровья, чтобы по настоящему пользоваться всем лучшим, что предлагает жизнь! |
Nous vous souhaitons une bonne et heureuse année.Que 20** vous apporte à vous et à vos proches tout ce que vous désirez: Santé, Joies, Bonheur... |
Мы вам желаем счастливого Нового года. Пусть 20** год принесет вам и вашим близким все, что вы желаете: Здоровья, Радости, Счастья... |